Friday, December 18, 2015

Ar Nou Óiyúm Síra (ျပန္မခြဲေတာ့ဘူး)




Ar Nou Óiyúm Síra


Mone nohoór táitou duré,
Fool or dóil bóni feth fure.
Hala faár beráiya razdán ór hañsé,
feth furani lattát asé.
Mone hoór fuintóu abas tuáñrár,
No funídde boóddin órgai, tou...
Ek din ek niyác ó foórai nofarí,
Arakanor meçi.....

Ethaimot fúçe ki cúndor sambafúl,
Háiñr círe raatkarani ar bossáfúl.
Oliddá seága óroir kétir,
Fini kúwa bóra biínná nací.
Roñgginna nozora kuñrá kuñrá,
Aalá cúndór Arakanor zaga.
Cúndór bafí fúrai nofarí,
O razdánor cóki....

Fíri ailé gaiyúm fúañti,
Óñla gittor rosomi.
Élai duli hát noiddum eri,
Mugot loi baza bací.

Bóribo zohóm vukor furani,
Hala faárot zodi wafes aiyí.
Ek din ek niyáic o foórai nófari,
Arakanor meçi....
Nou óiyúm síra, ebar pakka....

By Kuwáiccójjá

Maáni [Glossary]
1. Aalá          = အလြန္။ အတိ။
2. baza bací = ေလမႈတ္တူရိယာတစ္မ်ဳိး။
3. boóddin   = ရက္ေပါင္းမ်ားစြာ။
3. Bóribo      = ျပည့္လိမ့္မည္။
4. cóki          = သူငယ္ခ်င္း (မိန္းကေလး)။
5. círe           = ပ်ံ႕ႏွံ႔သည္။
6. duré         = ေဝးကြာသည္။
7. feth furani = လြမ္းဆြတ္နာက်င္သည္။
8. Fini kúwa = ျမဴ။
9. Fool        = အ႐ႉး။
10. Fúçe     = ဖူးပြင့္သည္။
11. Háiñr    = အေမႊးအႀကိဳင္။
12. Hala faár = မိႈင္းညိဳ႕ေသာ ေတာင္တန္း။
13. kuñrá   = လယ္ကြင္း။
14. lattát    = ဆက္တိုက္။
15. nozora = ျမင္ကြင္း။
16. Óroi      = ႏွမ္း။
17.Óliddá   = အဝါေေရာင္။
18. Óñla     = ႐ိုဟင္ဂ်ာ ႐ိုးရာေတးတစ္မ်ဳိး။
19. Razdán = နန္းေတာ္။
20. Roñgginna = အေရာင္စံုျခယ္ထားေသာ။
21. rosómi     = ဓေလ့ထံုးစံ။
22. síra       = ခြဲခြာသည္။
23. vuk       = ရင္ေတာ္။
24. zohóm = အနာဒဏ္ရာ။

No comments:

Post a Comment