Friday, June 3, 2016

Zií Fátema



ZIÍ FÁTEMA

Lekóya: Rohang Lay

Adoror zií Fátema
Fonnát zaito nai baána
Fonná fori hamar duwa
maár boni hát arainná...
Adob maiya izzotta.

Komzur oré goré modot,

Fourár zimma fura górot.
Uzon taani kebbia ceér,
Muúntu táke tañi cáyer.
Ustat ór sóbok zoma dillot
taalim cíkka,  íbar kéla.

Forá forir cuok íbar

Bar bar mile furuskar.
Borai tukabbori de félai
Cáda dila dak nái.
Fúlor holi círe haiñr.


Maáni {Glossary}

Adob                 = အက်င့္စာရိတၱ။
Ador                  = အခ်စ္။
Adoror              = ခ်စ္လွစြာေသာ။
Arainná             = ၫႊန္း။
Baána               = ပရိယာယ္။
Borái, tukabbori = ႂကြားဝါးျခင္း။
Cáda                  = ျဖဴစင္ေသာ။
Ceér                   = လကၤာ။
Cíkka                  = စာသင္ျပမႈ၊ အတတ္ပညာ။
Círe                     = ပ်ံႏွံေစသည္။
Cuok                   = ဝါသနာ။
Dak                     = အမာရြက္
DIL                      = စိတ္၊ မေနာ။
Duá                     = ဆုေတာင္းျခင္း။
Fonná                 = စာ။
Fonnát                = စာျပသည့္ေနရာ၊ ေက်ာင္း။
Fúlor holi            = ပန္းဖူး။
Fura                    = ေက်သည္။ ျပည့္သည္။ ေလာင္ကြၽမ္းခဲ့သည္ အရာ။
Furuskar            = ဆု။
Gór                      = အိမ္။
Hát Arainná       = ကူေဖာ္ကူဖက္။
Hamar                = ယူသည္။ ရွာသည္။
Háñir                  = ရနံ႔။
Kebia                  = ကဗ်ာ။
Kéla                    = ေပ်ာ္ပါး ကစားျခင္း။
Komzur              = အားနည္းသူ။
Maiyya               = ယဥ္ေက်းေသာ။ မာယာ။
Mile                    = ရရိွသည္။
Modot                = ကူညီမႈ။
Muúntú              = ေရွ႕၌။
Sóbok                =သင္ခန္းစာ။
Taalim                = စာသင္ျပမႈ။
Taani                  = သံရွည္ေအာင္ ရြတ္ဆိုသည္။
Tañi                    = သူ။
Ustat                  = ဆရာ၊ ဂု႐ု။
Zií                        = သမီး။
Zimma                = တာဝန္။
Zoma                  = သိမ္းထားသည္။ စုေဆာင္းထားသည္။







No comments:

Post a Comment