Diindahání

Drop Down MenusCSS Drop Down MenuPure CSS Dropdown Menu

Monday, November 2, 2015

Aññára kamiyab óiyum ekdiín (We shall be overcome somedays)



''Aññára kamiyab óiyúm ekdiín''


Cót dui-cót bosor fán zalani,
cói aiccí bab dada-dadi,
aró hodún masum no zaní.
bicí hainní ar no hainnum zulúmor ulda abaz kúli.
(Tui yó decí aññaí yó decí, hone goittó bidecí)
Gulami zindegi ar nogorí giros boni dillán gorí hiím.
(Aññára kamiyab óiyúm ekdin)

Allah rosul muúntú rakí,
komor ador dil ot gañtí,
duk zulúm ór musom oré dónco gorí.
Bicí cóiyi ar no cóiyum,iithor juwab di fattor boni.
(Tui yó Arkani,aññái yó Arkani,hone goittó forbacii.)
Báfi Báfi ar no taki, loo di loi yum koumor hoq giin.
(Añara kamiyab óiyum ekdiin)

Bái ye bái yé...azamari,
foórai felái furan ducmoni,
aró gorí tuangor gorib or hóbor dári.
Bicí saiyí ar no saiyúm, aññárar hóq gin dabi gorí.
(Tui yó Rohingya zati, aññí yó Rohingya zati, hone hoitó bañgali)
Hani hani ar no táki, sug fusí hazol lagai Arakanor meçi gín.
(Aññára kamiyab óiyúm ekdin)

                                                                                            by        delwarayehtum

Maáni [Glossary]

zalani              = oppression
tuangor           = rich
gorib               = poor
masum           = innocent
bidecí              = forigner
Hañdon           = crying
dónco              = destroying
iíth                    = brick
ducmoni          = enimity
dabi                  = demand
fusón                = wape          
  
   

No comments:

Post a Comment