Diindahání

Drop Down MenusCSS Drop Down MenuPure CSS Dropdown Menu

Friday, June 14, 2019

Ek Fiyala Saa



Ek Fiyala Saa


Tuáñr fuñáti boi ek fiyala saá háitó sailam
Rong hora, siní becí, miçá háitó sailam

Beñha rasta fiçót gorí loi giyói aññré tulí
duré zaigói uzu rasta tuwai nó farí

Tuñár fuñáti boi ek fiyala saá háitó sailam,
Rong hora, siní becí, gorom háitó sailam

Saá-fata, siní ar gorur dud aññí anílam,
zaite zaite taim-or tongi gorom hái nó faillam

Ketéli-ttún goli fori nifí giyói tuñcór sulá,
tokdir-or najjol foñsa asé cúde mala

Tuñár fuñáti boi ek fiyala saá háitó sailám
Rong hora, siní becí, miçá háito sailám

Uñçót mazé fiyala lagai bazái raitó sailám
kismot-ór háwá mu firaiyé ki goríyúm aññí

Cít-khál e, kúwa guzori giyói saá hái nó faillám
ekka háñci, goppi sóppí mari no faillám

Lekóya: Ro Mehrooz

Friday, June 7, 2019

လရာဇာ

လရာဇာ


လမ်ာ့းသခင္ ရမဒါန္ေလး
က႐ုဏာေအး ကုသိုလ္လွ်ံ။

ဥပုသ္သီလႏွင့္
သရဝီ ျမတ္က်ဳိး
ပ်ဳိ႕စနိဗၺာန္။

ႀကိဳင္ဆဟဲရီ
အိဖ္တာရီေပ်ာ္ေမြ႕။

အီဒ္ေန႔ကယ္ ဝင္းရႊင္ပ
ကေဒါရ္ည ထူးကဲ။

(17-5-2019)
လူထုဝဏၰ

Hóñlá: A Traditional Song of Rohingya



ေဟံာလား (Hóñlá)


ေရးသား- ႐ိုဟင္ေလး

ေဟံာလားသည္ ႐ိုဟင္ဂ်ာ ႐ိုးရာေတး တစ္မ်ဳိးျဖစ္သည္။ မူလသီဆိုသူမ်ား၏ အမည္မ်ားကိုမူ အသိရနည္းသည္။ ေက်းလက္ေဒသ၏ ေန႔စဥ္ဘဝျဖစ္ေသာ ႐ိုမူ႐ိုရာမ်ားကို ေတြ႕ရသည္။ ျမန္မာကဗ်ာ အိုင္ခ်င္းႏွင့္ ခပ္ဆင္ဆင္တူသည္။ ေဟံာလားေတး၏ ပိုဒ္ဆံုးတြင္ ဟိုင္…ဟိုင္ ႏွင့္ အဆံုးသတ္ရသည္။   

နမူနာ ေဟံာလား တစ္ပိုဒ္

Nasito tuli diyé gura gura nattuá, 
Naser de keñl lari la…ri…, mor haiñ haiñ re…. 


Amm fata lorer sorer hathol fata zoorer, 
 
Hoinnar bourót hon góthana soler lé, mor haiñ haiñ re….
(Shafi)

ေဟံာလား ဟူေသာ စကားလံုး၏ အဓိပၸာယ္မွာ ၾကာပန္း ျဖစ္သည္။ ေဟံာလားေတးကို ပဒုမာၾကာပန္းကဲ့သို႔ အဆင့္ဆင့္ထပ္ သာယာနာေပ်ာ္ဖြယ္ သီဆိုရေသာေၾကာင္း ျဖစ္သည္ဟု ဆိုသည္။ ေဟံာလားကို အမ်ားအားျဖင့္ မဂၤလာလက္ထပ္ပြဲမ်ားတြင္ သီဆိုေလ့ရိွသည္။ အမ်ဳိးသမီးမ်ား စုေပါင္း၍ ဝိုင္းဖြဲ႕ သီဆိုရေသာ မဂၤလာ ႐ိုးရာေတးတစ္မ်ဳိးျဖစ္ပါသည္။ 

႐ိုဟင္ဂ်ာ မဂၤလာလက္ထပ္ပြဲမ်ားတြင္ အမ်ဳိးသမီးမ်ားက မဂၤလာဧည့္ခံပြဲ အစားေသာက္မ်ား ျပင္ဆင္ရင္း ေဟံာလားေတးကို သီဆိုေလ့ရိွသည္။ သီဆိုသူအမ်ဳိးသမီးတစ္ဦးက လကၤာသြားမ်ားကို ခ်ဳိသာေသာအသံျဖင့္ သီဆိုသည္။ ပိုဒ္ဆံုးတြင္ က်န္အမ်ဳိးသမီးမ်ားက တညီတၫြတ္တည္း “ဟိုင္…ဟိုင္…ေရ” ႏွင့္ တဆြဲဆြဲ တငင္ငင္ဆိုကာ အဆံုးသတ္ရသည္။ က်န္အပိုဒ္မ်ားကိုလည္း အလားတူ ဆက္လက္ သီဆိုၾကသည္။ 

ေဟံာလားေတး တစ္ပုဒ္တြင္ အနည္းဆံုး အပိုဒ္ ၈ ပိုဒ္ ပါရသည္။ တစ္ခ်ဳိ႕ေတးမ်ားသည္ (၁၀) ပိုဒ္ (၁၂) ပိုဒ္ေတာင္ ဖြဲ႕ဆိုၾကသည္။ လကၤာ ပါဒတစ္ခုစီကို ႏွစ္ႀကိမ္စီ ဆိုၾကသည္။ သတို႔သား၊ သတို႔သမီး ဘြဲ႕မ်ားကို ေဒသပတ္ဝန္းက်င္ အေျခအေနႏွင့္ ဆီေလ်ာ္စြာ ဖြဲ႕ဆိုၾကသည္။ ေဟံာလားေတးကို ၿပံဳးရႊင္ဖြယ္ တစ္လွည့္၊  ဝမ္းနည္းဖြယ္ တစ္လွည့္ျဖစ္ေအာင္ သီဆိုရသည္။ သတို႔သား အိမ္တြင္ သီဆိုလွ်င္ သတို႔သမီးဖက္ကို သေရာ္၍ မိမိဖက္ကို ခ်ီးက်ဳးဂုဏ္ျမင့္၍ သီဆိုၾကသည္။ သတို႔သမီးအိမ္တြင္ သီဆိုလွ်င္ ေျပာင္းျပန္ သေရာ္၍ ဆိုၾကသည္။ 

ေဟံာလားေတးကို ႐ိုဟင္ဂ်ာလူမ်ဳိးမ်ားသာမက အာရ္ကာန္ျပည္၌ မီွတင္းေနထိုင္ေသာ ဟီႏၵဴမ်ား၊ မရမာႀကီးမ်ားကလည္း မဂၤလာပြဲမ်ားတြင္ သီဆိုၾကကို ေတြ႕ရသည္။ ၿမိဳ႕ႀကီးျပႀကီးမ်ားတြင္ ေဟံာလားေတး သီဆိုသည့္ဓေလ့ ေပ်ာက္ကြယ္လုနီးပါးျဖစ္ေသာ္လည္း ေက်းလက္တြင္မူ “ေဟံာလားမပါ မဂၤလာပြဲမေျမာက္” ဆိုသည့္အထိ ႏွစ္ႏွစ္ၿခိဳက္ၿခိဳက္ သီဆိုခဲ့ၾကသည္။  ႐ိုမဂၤလာပြဲ၌ နာခ်္ခ်ာဓူလားေတး နွင့္ ေဟံာလားေတးမွာ အထူးထင္ရွားသည္။  (႐ိုအညာမဂၤလာပြဲအေၾကာင္းကို အျခားစာမ်က္ႏွာတြင္ ဖတ္႐ႈပါရန္)


------------------------------------------------------------

မိမိတို႔ ေဒသပတ္ဝန္းက်င္တြင္ ေတြ႕ရိွရေသာ ႐ိုဟင္ဂ်ာအမ်ဳိးသား ႐ိုးရာဓေလ့ထံုးစံမ်ားကို RSF: International. FB page သို႔လည္းေကာင္း၊ ဘေလာက္၏ ေကာမန္႔ box တြင္လည္းေကာင္း ေပးပို႔ကာ ႐ိုဟင္ဂ်ာ ယဥ္ေက်းမႈကို ေဖာ္ထုတ္ရန္ ဝိုင္းဝန္းကူညီႏိုင္ပါေၾကာင္း ေမတၱာရပ္ခံအပ္ပါသည္။