Añrá hóilam Forbáci
Oh Allah Gofurur Rahim,
Añrá hóilam Forbáci
Añrá hóilam refugee (2)
E murar butóré Allah
ar hotto kaal rakíbi
Fuker, zuker hoñrani
Ar hoto din handaibi (2)
Zulúmór doriyat foriroilam baciya baci,
Oo khuda, tui saile faros
añrar Arakanor cánti,
Añrár mog bormar canti. (2)
-Old Rohingya Poetry
-Old Rohingya Poetry
English Translation
We have become refugees
Oh God, Forgiving and Merciful.
We are in exile.
We have become refugees (2)
For how long will you keep us in this mountain caves.
For how long will you make us eaten by insects. (2)
We remained adrift suffering from tortures.
Oh God, make our country peaceful if you wish. (2)
Ref:
Memories of Burmese Rohingya Refugees
by Fahima Farzana
No comments:
Post a Comment